藥房: Verskil tussen weergawes
Content deleted Content added
Manie (Besprekings | bydraes) k typo |
Manie (Besprekings | bydraes) k typo |
||
Lyn 97: | Lyn 97: | ||
:*{{es}}: {{vert|es|botica}}, {{vert|es|farmacia}} |
:*{{es}}: {{vert|es|botica}}, {{vert|es|farmacia}} |
||
:*{{srn}}: {{vert|srn|apteyk}} |
:*{{srn}}: {{vert|srn|apteyk}} |
||
:*{{sw}}: {{vert|sw|duka la madawa}} |
:*{{sw}}: {{vert|sw|duka la madawa}}, {{vert|sw|duka la dawa}} |
||
:*{{sv}}: {{vert|sv|apotek}} |
:*{{sv}}: {{vert|sv|apotek}} |
||
:*{{tl}}: {{vert|tl|butika}} |
:*{{tl}}: {{vert|tl|butika}} |
||
Lyn 106: | Lyn 106: | ||
:*{{ve}}: {{vert|ve|khemisi}} |
:*{{ve}}: {{vert|ve|khemisi}} |
||
:*{{vi}}: {{vert|vi|hiệu bán thuốc}}, {{vert|vi|hiệu dược phẩm}} |
:*{{vi}}: {{vert|vi|hiệu bán thuốc}}, {{vert|vi|hiệu dược phẩm}} |
||
:*{{vo}}: {{vert|vo| |
:*{{vo}}: {{vert|vo|pötek}}, {{vert|vo|drogöp}} |
||
:*{{cy}}: {{vert|cy|fferyllfa}} |
:*{{cy}}: {{vert|cy|fferyllfa}} |
||
:*{{be}}: {{vertxx|be|apteka|аптэка}} |
:*{{be}}: {{vertxx|be|apteka|аптэка}} |
||
Lyn 217: | Lyn 217: | ||
:*{{es}}: {{vert|es|botica}}, {{vert|es|farmacia}} |
:*{{es}}: {{vert|es|botica}}, {{vert|es|farmacia}} |
||
:*{{srn}}: {{vert|srn|apteyk}} |
:*{{srn}}: {{vert|srn|apteyk}} |
||
:*{{sw}}: {{vert|sw|duka la madawa}} |
:*{{sw}}: {{vert|sw|duka la madawa}}, {{vert|sw|duka la dawa}} |
||
:*{{sv}}: {{vert|sv|apotek}} |
:*{{sv}}: {{vert|sv|apotek}} |
||
:*{{tl}}: {{vert|tl|butika}} |
:*{{tl}}: {{vert|tl|butika}} |
||
Lyn 226: | Lyn 226: | ||
:*{{ve}}: {{vert|ve|khemisi}} |
:*{{ve}}: {{vert|ve|khemisi}} |
||
:*{{vi}}: {{vert|vi|hiệu bán thuốc}}, {{vert|vi|hiệu dược phẩm}} |
:*{{vi}}: {{vert|vi|hiệu bán thuốc}}, {{vert|vi|hiệu dược phẩm}} |
||
:*{{vo}}: {{vert|vo| |
:*{{vo}}: {{vert|vo|pötek}}, {{vert|vo|drogöp}} |
||
:*{{cy}}: {{vert|cy|fferyllfa}} |
:*{{cy}}: {{vert|cy|fferyllfa}} |
||
:*{{be}}: {{vertxx|be|apteka|аптэка}} |
:*{{be}}: {{vertxx|be|apteka|аптэка}} |
||
Lyn 329: | Lyn 329: | ||
:*{{es}}: {{vert|es|botica}}, {{vert|es|farmacia}} |
:*{{es}}: {{vert|es|botica}}, {{vert|es|farmacia}} |
||
:*{{srn}}: {{vert|srn|apteyk}} |
:*{{srn}}: {{vert|srn|apteyk}} |
||
:*{{sw}}: {{vert|sw|duka la madawa}} |
:*{{sw}}: {{vert|sw|duka la madawa}}, {{vert|sw|duka la dawa}} |
||
:*{{sv}}: {{vert|sv|apotek}} |
:*{{sv}}: {{vert|sv|apotek}} |
||
:*{{tl}}: {{vert|tl|butika}} |
:*{{tl}}: {{vert|tl|butika}} |
||
Lyn 338: | Lyn 338: | ||
:*{{ve}}: {{vert|ve|khemisi}} |
:*{{ve}}: {{vert|ve|khemisi}} |
||
:*{{vi}}: {{vert|vi|hiệu bán thuốc}}, {{vert|vi|hiệu dược phẩm}} |
:*{{vi}}: {{vert|vi|hiệu bán thuốc}}, {{vert|vi|hiệu dược phẩm}} |
||
:*{{vo}}: {{vert|vo| |
:*{{vo}}: {{vert|vo|pötek}}, {{vert|vo|drogöp}} |
||
:*{{cy}}: {{vert|cy|fferyllfa}} |
:*{{cy}}: {{vert|cy|fferyllfa}} |
||
:*{{be}}: {{vertxx|be|apteka|аптэка}} |
:*{{be}}: {{vertxx|be|apteka|аптэка}} |
Wysiging soos op 21:31, 11 Augustus 2006
Tradisionele Sjinees
Woord |
---|
藥房 ye̿uk fong
|
Selfstandige naamwoord
Wisselspelling
Uitspraak
- IPA: [jœː˨kfɔː˨˩ŋ]
Transliterasie
- CPB: ye̿uk fong
- Yale: yeuhk fòhng
- Jyutping: joek6 fong4
- Guangdong: yêg6 fong4
- Sidney Lau: yeuk6 fong4
Transkripsie
- jukfong
Betekenisse
Vertalings
Sjinees
Tradisionele Sjinees
Woord |
---|
藥房 yàofáng
|
Selfstandige naamwoord
Wisselspelling
Uitspraak
- IPA: [jɑu̯˥˩fɑ˧˥ŋ]
Bopomofo:
- ㄧㄠˋㄈㄤˊ
Transliterasie
- Pinyin: yàofáng (yao4 fang2)
- Wade-Giles: yao4 fang2
- Lessing-Othmer: yau4 fang2
- Gwoyeu Romatzyh: yawfarng
Transkripsie
- jaufang
Betekenisse
Sinonieme
Vertalings
Taiwannees
Woord |
---|
藥房 youbâng
|
Selfstandige naamwoord
Uitspraak
- IPA: [jə·ⅼb̥a˧˨˧ŋ]
Transliterasie
- TMSS: io̱qpaang
- Pe̍h-ōe-jī: ioh-pâng
- Hersiende TLPA: ioo4 pang5
- TLPA: ioo4 pang5
- Pinyin: yo̲ubáng
- Pumindian: yoobáng
Transkripsie
- jobang