Kategorie:Idiome in Afrikaans: Verskil tussen weergawes
Voorkoms
Geskrapte inhoud Bygevoegde inhoud
kNo edit summary Etiket: Manual revert |
Wat beteken die uitdrukking "'n tête-a-tête"? Etikette: Teruggerol Selfoonbydrae Wysiging op selfoonwerf |
||
Lyn 5: | Lyn 5: | ||
[[Kategorie:Woorde in Afrikaans]] |
[[Kategorie:Woorde in Afrikaans]] |
||
[[Kategorie:Idiome|Afrikaans]] |
[[Kategorie:Idiome|Afrikaans]] tête-a-tête |
Wysiging soos op 16:04, 5 September 2024
Die kategorie lys Afrikaanse idiome.
Sjablone wat hierheen skakel: {{-af-idioom-}}.
ek hou van idiome en idiome hou van my yay
Index |
* – A – B – C – D – E – F – G – H – I – J – K – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – W – X – Y – Z a – b – c – d – e – f – g – h – i – j – k – l – m – n – o – p – q – r – s – t – u – v – w – x – y – z – ~ |
tête-a-tête
Bladsye in kategorie "Idiome in Afrikaans"
Die volgende 70 bladsye is in hierdie kategorie, uit 'n totaal van 70.
A
B
D
- daar is 'n slang in die gras
- dadels van kom
- die aap uit die mou laat
- die aapstuipe kry
- die appel val nie ver van die boom af nie
- die berg het 'n muis gebaar
- die bobbejaan agter die berg gaan haal
- die bul by die horings pak
- die gees gee
- die kat uit die boom kyk
- die kool is nie die sous werd nie
- die skip het met man en muis vergaan
- die vere maak die voël
- diep in die bottel kyk
- dis alles maanskyn en rose
- dit is neusie verby
- dit weet die aap se stert